學院動態信息(19年第04期)

創建時間:  2019-06-24  朱一佳    浏覽次數:


2019401日~430

交流信息、激勵人心、引領輿情、記錄曆史!

 

PDF版本下載

學院要聞

外國語學院召開2019春季學期首次全院大會

2019年3月29日下午,外国语学院在宝山校区J201召开了春季學期首次全院大會。本次大会的主要议程是学院在2019年的一些重要工作的安排部署,大会由院党委主持工作副书记曾桂娥教授主持,学院主持工作副院长邓志勇教授、副书记贾小琴、副院长苗福光及全体教职员工参加了本次大会。

首先,在曾書記代表學院介紹並歡迎了新進教師後,鄧院長對學院師資建設、人才培養、科學研究、國際合作及戰略創新等方面工作做了簡明扼要的部署。在人才培養方面,鄧院長提到,學院針對錢偉長學院英語教學改革所做的方案已通過了學校相關部門的審核,大學英語分級標准的制定也已完成,這是學院承擔的學校層面的教育教學改革任務,推進順利;在科學研究方面,鄧院長介紹了我院國家社科基金項目申報情況,及國學雙語研究年會和修辭學國際工作坊等籌備和開展情況;在國際合作方面,鄧院長表示英語及日語專業國際化培養合作初步方案形成,與兩所國外高校的合作也已在商談之中。最後,鄧院長對現階段存在的問題和挑戰做了梳理,激勵教師們積極參與課程思政、研究型挑戰性課程及教育教改項目的申報。

随后,英語系党总支书记陈秀猛对外语学科竞赛指导小组的工作情况做了一个详细汇报。着重介绍了目前由我院负责承办的“外研社杯”演讲、写作、阅读、辩论等系列赛事,以及赛事工作中指导教师的工作内容,并对2019年即将拉开帷幕的各项赛事做了简单推介,希望更多教师能加入指导工作之中,激发上大学子的外语学习兴趣,培养更多优秀人才。

應鄧院長邀請,白岸楊老師在大會上介紹了她的“大學英語”課程思政申報、設計、教學經驗,從做什麽、呈現什麽、獲得什麽等方面與老師們分享了自己的心得體會。

最後,學院分工會主席張建琴爲大家介紹了分工會的人員分工及近期與教工息息相關的各項學校工會的福利與活動。

本次全院大會節奏緊湊、內容充實,既包含了學院前一階段的工作小結,又涵蓋了下一階段學院的中心工作,有機遇也有挑戰。一年之計在于春,外國語學院全體教職工將團結一心、一起拼搏、一起奮鬥,繼續前行!(朱一佳 供稿)


外國語學院首期“話語?文化?社會”湖畔沙龍圓滿舉辦

2019年4月19日下午,由外国语学院主办的“话语·文化·社会”湖畔沙龙首期活动在宝山校区C512顺利召开。本次學術沙龍由外国语学院唐青叶教授主持,朱音尔副教授、张建琴副教授、张颖副教授、王霞副教授和于梅欣博士到场指导点评。本期有武晨、潘慕娇、胡晨晨、贺靓四位学生主讲人进行学术报告,吸引了学院不少研究生和本科生同学到场参加。

首先,唐青葉教授向在座的同學們簡要介紹了湖畔沙龍的目的與規劃,沙龍目的是爲了營建專家教授、青年學者、學生同平台、共交流、互促進的學術共同體,希望通過學術探討增進師生關系。隨後,四位同學開始進行相關學術報告。第一位作報告同學是2017級本科生武晨。武晨同學根據他的題目“國際媒體對中國援非基建投資的報道分析”,在選題簡介、研究方法等方面,結合相關案例進行分析。第二位作報告同學是2017級碩士生胡晨晨。胡同學的報告題目是“漢語會話幽默的韻律標記探究”,由她的同門師妹王婧文代爲主講,就緒論背景、文獻回顧、研究問題、研究設計和總結與展望五個方面,探討韻律特征具有的影響性。第三位作報告同學是2017級碩士生潘慕嬌。潘同學的報告題目是“19世紀西方傳教士編漢語方言詞典在漢譯中的應用價值探究——以《甯波方言字語彙解》爲例”。潘同學以研究背景、研究設計與分析等方面作爲切入點,通過舉例進行試譯效果分析。第四位作報告同學是2018級博士生賀靓。賀同學的報告題目是“符號資本的角逐——‘那不勒斯四部曲’中弱勢群體身份構建研究”。潘同學詳細闡述了在特殊場域中符號資源的構建與表達方式。唐青葉教授針對四位主講人的發言做出總結,到場的其他老師分別給出了針對性和建設性的意見,在座同學也積極發言,共同探討。

本次學術沙龍节内容充实,形式新颖,同学们通过沙龙拓展了知识面,进行了高质量的头脑风暴,期待今后的沙龙活动能够碰撞出更多学术的火花!(鄭慧琳供稿)


外國語學院“‘金課’有我——推進研究型挑戰性教研活動”順利舉行

外國語學院“‘金課’有我——推進研究型挑戰性教研活動”于4月24日順利舉行。該教研活動結合教務處“示範課堂”申報的要求,進一步落實“研究型挑戰性課程”的實施,由課程觀摩與教學研討兩部分組成。

4月24日上午第二節課,外語學院多名骨幹教師參與了在寶山校區A223教室進行的課程觀摩,該課程爲外語學院張新玲教授的大學英語A級(3)。同時教務處許科副處長等也參與了課堂觀摩活動。該節課重點處理了學術英語中撰寫調查報告所涉及的問題,其中包含如何尋找高質量信息、如何引用文獻,旨在爲學生撰寫報告搭好腳手架。學生在課中不但需要就所學內容進行展示,還需要就自學部分提出疑問。張新玲教授對學生的展示進行了點評,同時就學生的疑問一一進行解答。

課後,教學研討緊接著在C512舉行。我院副院長(主持工作)鄧志勇教授以及我院部分中青年教師出席了此次研討,研討會由外院青年聯誼會會長虞怡達老師主持。研討邀請了五位教師發言,其中三位在18年申報了研究型挑戰性課程認定,兩位准備在19年進行認定申報。

首先,張新玲教授就剛完成的大學英語A(3)的一堂課進行了總結。大學英語A級作爲外院教改的排頭兵近些年舉措頻出。張新玲教授強調了團隊的協作力量,同時就A級難度問題進行了回應,她指出符合教學規律的、學生跳一跳能碰到的難度都是可以接受的,大學英語的教學不應僅滿足于日常交流,更應當提升檔次,比如進行一定的學術規範訓練,促進學生改變觀念。陳麗江老師接著就自己開設的浮士德和德國文化課程分享了心得體會。陳老師一邊分享,一邊通過電腦投屏展示超星建課的成果。從技術菜鳥到自如操作,從超星“操心”到對比自己幾輪課程的進步,陳老師總結道金課的打造,也是教師個人成長的過程。之後,虞怡達老師分享了核心通識課跨文化溝通中一個課程案例。虞老師分享的課程案例以讀故事、小組領任務思考的方式串起理論知識的傳授,要求學生利用外語來進行內容學習,每個故事對應一個問題,每個問題環環相扣、層層深入。

隨後兩位准備在19年申報認定的教師也發表了自己的看法。龔萍老師申報的課程爲閱讀與思辨,她從目前學生的現狀出發,提出了自己教學中的困惑,也希望政策制定方能夠進行一定的頂層設計,避免學生疲于應付過多課程;吳羊老師的學術英語寫作(經管類)向大家展示了具有挑戰性的課程大綱,將語料庫研究成果融入學術英語寫作的課程中,同時對督促機制進行了探討,並展示了學生的學術寫作成果。

五位老師發言完後,與會教師就課程項目和任務的設計和考察進行了熱烈的討論。鄧院長在總結發言中肯定了各位老師的付出和努力,表示學院會出台相關政策鼓勵和支持教改,例如現已公示的19年度外院“自強計劃”,對教育教改、課程建設和教材建設都有不同程度的支持。

這是外語學院舉辦的第二次“金課有我”的教研活動。在推動我校課堂教學革命,全面提高課程教學質量的路上,我們從未缺席,外語學院18年申報13門研究型挑戰性課程並獲批。我們將不忘初心,持續對課程和課堂進行打磨和提升。

(外國語學院青聯會供稿)


外國語學院召開研究生培養方案修订论证会

    2019年4月24日下午,我院在C512举行研究生培養方案修订论证会。本次论证会特别邀请到复旦大学外文学院院长曲卫国教授、同济大学外国语学院李梅教授,研究生院副院长张之江教授、研究生培养办毛建华老师共同参与。我院主持工作副院长邓志勇教授、副院长苗福光教授、主持工作副书记曾桂娥教授热情接待了到会嘉宾,赵莹波教授、尚晓进教授、朱巧莲副教授及研究生教学秘书列席会议并参与讨论。

会议就交叉学科语言文化和世界文明博士生培養方案及外国语言文学硕士生培養方案进行修订讨论,曲卫国教授和李梅教授在学科介绍和学位要求、培养目标、主要研究方向及课程设置方面给予了中肯的建议和意见。专家们表示,硕博的培养目标需要和设置的支持课程相匹配,博士要注重深入系统专业理论和科研方法的培养,硕士则需侧重全面发展,具有创新精神的外语研究人才的培养。与会专家、研究生院领导及学科带头老师还就翻译专业硕士(MTI)的翻译实践认定量化标准、翻译能力如何评估及增设课程的必要性做了深入热烈的讨论。

本次论证会对我院研究生培養方案改进意义重大,学院将会根据专家意见对博硕培養方案进行修订,并提交教授委员会讨论。(綜合辦劉珍珍供稿)


四月春風送溫暖——記2019外國語學院師生無償獻血活動

點點滴滴熱血濃,人道博愛處處情。外國語學院師生積極響應2019年上海大學志願無償獻血工作的號召,于2019年4月下旬,有2名教師、50名學生在寶山校區校醫院積極參加無償獻血活動並成功獻血,學院黨委主持工作副書記曾桂娥、副書記賈小琴以及各年級輔導員到場關心和慰問了每一位獻血的老師和同學。

25日早上9點40分,外國語學院報名獻血的同學就在校醫院門口集合,參加審核、體檢,等候獻血。獻血活動共持續了約3個小時,在這3個小時中,處處都是感人的瞬間。不少的同學因爲第一次獻血雖然有些害怕,但最終都克服了自己的恐懼,勇敢地向醫務人員伸出自己的手臂。2016級的本科生李喆琳說,這是她第二次來獻血了,她決定獻血是爲了可以幫助更多的人。2017級的本科生徐魏鈞說,獻血是非常有意義的活動,並沒有她想象中的那麽令人害怕,大家的關心讓她感到十分溫暖,她表示,明年會繼續參與獻血。與此同時,我院陳曉華和朱一佳兩位老師也通過體檢篩選,光榮地加入志願無償獻血的行列,並成功獻血。平凡的背後,都有著師生們奉獻和大愛之心。獻血過程中,院領導走進人群中與獻血同學親切交談,幫助緩解緊張的心情,爲大家加油打氣,全程陪同密切關注和安撫每位獻血的同學。同樣一早就默默守候在校醫院的還有外國語學院的志願者同學們,她們積極地爲服務獻血師生貢獻自己的一份力。

“贈人玫瑰,手有余香”,學院用心地爲每一位獻血者獻上一支玫瑰,對獻血者的一片赤誠之心表示感謝。“雖然不認識你,但我想幫助你”是每位獻血者的心聲。奉獻愛心,傳遞美好。在此,向外國語學院每一位善良、勇敢的獻血參與者致敬!願我院師生初心常在,愛心永存!

(黃文萱供稿)

 

學術經緯

孫毅教授應邀爲外國語學院"語言文化與世界文明"系列講壇開講

4月17日下午13:30,广东外语外贸大学云山杰出学者孙毅教授应邀做客外国语学院“語言文化與世界文明”系列讲坛(第三十一讲),并做了题为“当代隐喻学在中国(2014-2018)——一项基于CSSCI外国语言学来源期刊的文献计量研究”的精彩讲座。讲座由外国语学院主持工作副院长邓志勇教授主持。

首先,孫毅教授介紹了用文獻計量學來審視當代隱喻學近年來在國內的發展狀況這一研究思路。孫毅教授以入選中國外國語言文學CSSCI(2019-2020)的16種核心雜志爲載體和觀測平台,厘清了2014年至2018年發表的以“隱喻”爲題目的收錄文章,並對其進行觀察、歸納和總結。接下來,孫毅教授與大家分享了自己的研究心得,提出了以下幾個觀點:1.隱喻研究仍是當下最重要的語言學研究領域之一;2.關于“隱喻”的論文主要涉及18個領域和範疇,包括隱喻理論的引介與闡釋、經典文體類型中的隱喻機制、多模態隱喻研究、隱喻本土化研究等;3.當代隱喻學在中國蓬勃發展,但同時也面臨著十個方面的困境與挑戰,例如理論與創新意識不強、借助其他學科先進儀器和算法開展研究的意識不強、對日常生活的話題和領域關注欠缺、隱喻甄別過多依靠學者直覺等。

孫毅教授的研究揭示了當代隱喻學在中國的發展現狀與走向,爲在場師生們提供了新的研究思路和研究方法。在交流環節,孫毅教授耐心解答了大家的提問,大家都表示受益匪淺。講座在大家熱烈的掌聲中圓滿結束。(外国语学院修辞批评研究中心  周思平 供稿)


同濟大學張德祿教授、香港理工大學馮德正教授應邀來外國語學院做學術講座

4月19日上午8:15-11:50,同济大学特聘教授、博士生导师、中国功能语言学研究会副会长张德禄教授和香港理工大学英文系冯德正助理教授应邀做客外国语学院“語言文化與世界文明”系列讲坛(第32、33讲)。外国语学院主持工作副院长邓志勇教授、副院长苗福光教授对两位教授表示热烈欢迎。讲座前半场由邓志勇教授主持,后半场由唐青叶教授主持。50余名师生参加了本次讲座。

張德祿教授做了題爲“多模態話語分析理論與外語教學”的講座,包括兩個部分:一是多模態話語分析的基本理論框架;二是多模態話語分析理論在外語教學領域的應用。在第一部分,張教授首先探討多模態話語分析理論産生的背景和曆史發展動因,然後介紹了該理論的基本概念、理論基礎;接著討論了多模態話語符號系統的分類及其意義潛勢、模態之間的關系、多模態話語的設計理念和語法模式及其在語篇分析中的作用。張教授創造性地提出了分析模式的三條線,即:從系統到實例;從語境到實體;從靜態到動態。這三條思路對于多模態話語分析發展具有重要的啓發和借鑒意義。在第二部分,張教授把理論運用到實踐教學中,詳細勾繪了英語專業本科生該具備的多元能力結構,以此培養其多模態讀寫能力,該框架爲本科生乃至研究生階段學生學習能力的培養和訓練提供了參考標准。

下半場,馮德正助理教授做了題爲“多模態話語分析研究方法與論文寫作”的講座。馮教授基于自己的豐富經曆和具體寫作案例,探討了科研論文寫作的方法論問題。首先,他介紹了一篇好的論文所應具備的條件,他認爲一篇好的論文應像一個有魅力的人一樣,幹淨(無語法瑕疵)、洋氣(表達地道)、性感(亮點突出)、健美(結構勻稱完整)。隨後,馮教授用佳潔士的廣告闡釋了論文寫作方法:介紹社會背景和研究背景;發現問題,制造沖突;提供解決方案;介紹結果和研究重要性;給出結論,強化觀點。之後,他用“勸小孩吃藥”這個實例生動地闡釋了做研究的兩種思路:(1)經驗(實證)型:總結大量數據(經驗)並上升到理論;(2)理論應用型:將某一理論框架用于新的實踐(分析新的數據),解決新問題,同時發展理論。最後,馮教授以自己的論文“中國相親節目《非誠勿擾》中男性形象的建構”爲例詳細介紹了論文寫作方法,並鼓勵學生從網絡這片沃土中發掘語料,創新研究。

在互動環節,兩位專家耐心地解答了師生提出的問題,講座在師生們熱烈的掌聲中圓滿落幕。

本次講座爲下午的“話語?文化?社會”湖畔沙龍首場活動之一,由知名教授開講,下午由學生主講,老師們參與指導點評。本沙龍旨在營建“專家教授+青年學者+學生”同平台、共交流、互促進的學術共同體。(徐楊秦亞東供稿)


第八屆全國應用翻譯研討會順利召開

由《上海翻譯》編輯部策劃的第八屆全國應用翻譯研討會于2019年4月19日至21日在南開大學順利召開。此次會議由中國翻譯協會、上海市科技翻譯學會主辦,南開大學外國語學院承辦,來自國內外政、産、學、研各界代表近300人參加了此次盛會。

開幕式由南開大學外國語學院王傳英教授主持。《中國翻譯》主編黃友義教授、《上海翻譯》名譽主編方夢之教授、主編何剛強教授、執行主編傅敬民教授、南開大學外國語學院副院長馬紅旗教授、外語教學與研究出版社高英分社副社長孔乃卓先生等出席開幕式。

會議于20、21日舉行主旨發言與分論壇研討,主題包括新時期應用翻譯理論的發展、應用翻譯人才培養、對外話語體系構建、社會翻譯學的未來拓展以及技術發展與語言服務的融合、協作等。最後,方夢之教授對此次研討會的特色進行了總結:一是緊扣時代脈搏,具有強烈的問題意識;二是凸顯政産學研相融合的發展趨勢;三是對外話語體系建設和人工智能成爲熱點話題。下一屆(第九屆)全國應用翻譯研討會將于2021年在上海大學舉行。上海大學外國語學院主持工作副院長鄧志勇教授參加會議並在閉幕式上致辭。(袁麗梅、孫吉娟供稿)

 

陳雷教授爲我院師生做“撒旦的太空之旅—彌爾頓與科幻小說”主題講座

4月26日下午1点半,上海外国语大学文学研究院陈雷教授应邀为我院师生做了题为《撒旦的太空之旅—弥尔顿与科幻小说》的讲座。此次讲座为上海大學外国语学院“語言文化與世界文明”系列讲座的第三十四讲,由上海大學英语文学文化研究中心主任尚晓进教授主持,40余名外国语学院师生现场聆听。

首先,陳雷教授帶領聽衆重溫17世紀史詩巨作《失樂園》中撒旦的“太空之旅”,指出撒旦突破混沌來到上帝新造的宇宙,不僅是一次空間旅行,還重演了萬物從混沌到有序的變化過程,同時,也是對“起源”的一種追問。撒旦之旅迫使讀者以一種新的、“陌生化”的眼光來打量地球,或者說,以用宇宙的尺度來衡量人,由此確定人的形象以及人在這個“非人”的宇宙中的位置。陳雷教授認爲,正是在這種對“非人”的凝視中産生了一種疏離(亦即異化)的焦慮心理,彌爾頓在《失樂園》中所捕捉到的疏離感可能是“現代性”焦慮最早的表現形式,20世紀現代主義文學熱衷于表達的“存在性危機”有著更爲久遠的源頭。這種對疏離(異化)的焦慮是一切宗教情感的基礎,它同樣催生了現代科幻小說,從這個意義上說,科幻與神學具有內在的親緣關系,甚至可以認爲,科幻是信仰分崩離析後的一種替代品。陳教授以《弗蘭肯斯坦》爲例,指出弗蘭肯斯坦疏離于(alienated)自然,而作爲異類(alien)的怪物則是這種疏離的物化表現,疏離、異類和恐怖在小說裏纏繞在一起。最後,陳教授展示了瑞德利·斯科特執導的《普羅米修斯》(即電影《異形》的前傳)中的片段,指出影片中呈現的宇宙全息影像正是《失樂園》中撒旦站在宇宙極頂縱覽新宇宙的視覺再現,彌爾頓對後世科幻作品的啓發在此清晰可辨。

陳雷教授爲大家帶來了一場高品位的學術盛宴,其講座內容廣博,于平淡中見驚奇,富于哲思與創見。最後,陳教授耐心地回答了師生們的問題,講座在熱烈的掌聲中圓滿結束。

(劉敏傑供稿)

 

Leonard Neidorf教授應邀爲外國語學院"語言文化與世界文明"系列講壇開講

4月29日下午2点半,哈佛大学博士、南京大学英語系教授Leonard Neidorf为我院师生做了一场关于“如何在国际期刊上发表人文学课论文:理论与实践探讨”的讲座。本次讲座系“語言文化與世界文明”系列讲座第三十五讲,由上海大學英语文学文化研究中心主任尚晓进教授主持,到场中外师生约40余名。

Neidorf教授结合本人在16种国际权威期刊发表文章的经历,畅谈学术论文发表的意义、论文写作原则与期刊隐含标准。首先,Neidorf教授驳斥了一些流行偏见,提出论文发表不取决于关系,英语是否为母语也不重要,关键在于是否为现有研究贡献了新的知识与观点,论述是否清晰,以及是否具有学术性。Neidorf教授进而分析了刊物发表的隐含标准:论点必须无懈可击,而非显而易见,研究必须具有可复制性,必须立足于现有研究成果,并具有原创性。Neidorf教授认为,满足期刊隐含标准的最有效策略是,挑战其他学者观点,修正或完善普遍被认可的观点。Neidorf教授也反驳了“理论不可或缺”的论调,认为论文不应成为展示著者对一理论或一作品的熟悉程度的狭隘平台,而应是创见性知识的分享交流园地,理论不应成为文章的核心、著者的羁绊,论文优劣的标准在于研究的学术性、论述的说服力和对认知的贡献度。再者,Neidorf教授提出,不同于一般认为的,研究经典作家比新作家更容易出成果,因为學術研究更像一项运动,他以自己发表的《贝奥武夫》论文为例,说明持续增殖的学术话语不仅确认研究自身的价值,也为挑战“权威”、实现认知突破提供了丰富的土壤。最后,Neidorf教授为研究者如何贴合期刊隐含要求和进行学术论文写作提出以下几点意见:充分阅读是论文原创性的基础,具体论证是论文可读性的关键,而解决问题是论文写作的目的。在讲座最后,Neidorf教授不乏风趣地将发表期刊比作举重运动,认为突破地域文化局限和学术积淀是对发表权威期刊著者的基本要求,学者应当将国际期刊视为一种直接与世界学者交流的平台。

Neidorf教授豐富的經驗與獨到的見解給在場師生豐富的啓發,此次講座在熱烈的問答和雷鳴般的掌聲中收尾。(卞銀星供稿)


對外交流

曾桂娥教授一行訪問香港中文大學及知名校友

3月26日至27日,爲進一步加強同香港知名高校的學術交流與國際合作,應香港中文大學翻譯系及翻譯研究中心主任王宏志教授邀請,學院黨委主持工作副書記曾桂娥、副書記賈小琴一行對香港中文大學進行訪問。訪問中,兩位老師與王教授就翻譯專業發展方向、人工智能與英語翻譯如何結合、上大外國語學院學生赴港學術交流等問題進行了深入的探討。

在港期间,曾书记一行还专程拜访了玄陵基金会主席、上海大學名誉校董彭宏陵先生、Find Asia Limited公司总裁余晓先生以及上海大學港澳校友會会长谭月梅老师。

香港之行時間雖短,但此行收獲滿滿,既開拓了專業發展的思路,爲學院師生境外交流拓展了渠道,又聯絡了校友感情,取得了預期效果。


鄧志勇教授應邀參加第二屆一流外國語言文學學科建設與發展高峰論壇

2019年4月10-11日,我院主持工作的副院長鄧志勇教授應邀參加了在西安召開的第二屆一流外國語言文學學科建設與發展高峰論壇。本次高峰論壇由中國高校外語學科發展聯盟(由153所具備外國語言文學優勢學科的學校組成)、西安外國語大學和上海外國語大學主辦,上海外語教育出版社協辦。

第二屆一流外國語言文學學科建設與發展高峰論壇的主要議題是:(1)新時代外語學科發展機制研究;(2)一流本科人才培養與外語學科建設;(3)跨學科研究與外語學科建設;(4)學術傳播與外語學科發展。論壇分主旨報告和分論壇兩個部分。西安外國語大學姜亞軍副校長,聯盟理事長、上海外國語大學李岩松校長,聯盟副理事長單位代表先後致辭。信息工程大學洛陽外國語學院紀懷善院長、大連外國語大學余江副校長、南京大學外國語學院楊金才院長、延邊大學外國語學院樸玉明院長分別做了主旨報告。聯盟秘書長、上海外國語大學李維屏教授做了聯盟年度工作彙報;理工類院校委員會主任委員、上海交通大學外國語學院院長胡開寶教授,師範類院校委員會主任委員、北京師範大學外國語言文學學院院長苗興偉教授分別做了大會發言。

本次大會規模盛大,研討主題緊扣國家發展戰略,對我國外國語言文學的學科建設與發展將起重要推動作用。


外國語學院教師應邀參加第十三屆全國英語類專業院長/系主任高級論壇

“第十三届全国英语类专业院长/系主任高級論壇”于2019年4月11日—12日在西安举办,外国语学院主持工作副院长邓志勇教授和英語系副主任黄欣副教授应邀参加了本次论坛。

论坛邀请了教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会领导、西安外国语大学和上海外国语大学校领导致开幕辞;邀请湖南师范大学蒋洪新教授、上海外国语大学冯庆华教授、上海社会科学院黄仁伟研究员、华东师范大学胡范铸教授、南京大学杨金才教授等,就“一带一路”方略与中国外语教育改革、師資隊伍建设与高校学科建设、“一带一路”与地区国别研究、“中国话语体系建设”、新时代英语专业发展的思考等做了主旨发言,主办方之一西安外国语大学做了教學成果展示。本次论坛还设有三个分论坛:1、守正创新,分类卓越—构建英语专业命运共同体;2、《商务英语》目标引领下的商务英语“金课”打造;3、本科翻译教学实践探索。与会的专家认真听取各分论坛的主题发言并就大家关心的问题进行了广泛而深入的探讨。

本次論壇由教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會、中國高校外語學科發展聯盟、西安外國語大學和上海外國語大學聯合主辦,上海外語教育出版社承辦。全國高校外語學院院長、系主任、外語教育領域專家和學者共計600余人參加了此次論壇。論壇在建設新文科背景下,向內求索、向外延展,在英語類專業與相關專業之間,在英語類專業教師、院系之間搭建高端交流平台,以推進協同創新、協同發展、協同育人。(黃欣供稿)


外國語學院教師赴上海對外經貿大學進行大學英語教學改革調研

4月15日下午,外国语学院主持工作副院长邓志勇、外语教育研究中心主任张新玲、英語系党总支书记陈秀猛和英語系教师朱音尔、白岸杨一行赴上海对外经贸大学对大学英语教学改革进行调研学习。上海对外经贸大学国际商务外语学院院长温建平、主管大学英语的副院长杨翠萍接待了外国语学院一行,并进行了座谈。

首先,鄧志勇教授簡要介紹了我院公共外語教學現狀和瓶頸,並提出本次調研目的:如何圍繞國際化人才培養和“金課”建設進行大學英語教學改革。

分管大学英语教学的副院长杨翠萍教授详细介绍了上海对外经贸大学的大学英语教学情况,重点包括学分设置、分级方案、分模块分层次的课程体系、学术英語系列课程的设置、英语课外学习平台使用和英语测试等方面,双方并就上述方面展开了热烈的讨论。

本次調研增進了雙方的了解,也爲我院即將進行的大學英語教學改革提供了思路,對我院進一步提高大學英語教學質量、積極培養國際化人才等方面具有借鑒意義。


上海外國語大學張廷佺教授率隊來外國語學院調研訪問

2019年4月16日下午,上海外国语大学继续教育学院院长张廷佺、书记陈建培、主任唐爱华等一行来到上海大學外国语学院进行调研访问,我院主持工作副院长邓志勇教授、主持工作副书记曾桂娥教授、副院长苗福光教授,学院繼續教育培訓部主任郑家生、专硕研究生教务秘书曹明霞等热情接待了来访客人。双方就翻译专业硕士培养、学科建设、上海外语中高级口译考试项目、教师科研合作等方面进行了深入的交流,为将来的合作交流打下坚实基础。


澳大利亞麥考瑞大學方靜博士來外國語學院洽談合作項目

4月17日,麥考瑞大學負責翻譯碩士專業中國市場的方靜博士及其助理訪問我院,主持工作副院長鄧志勇教授、副院長苗福光教授、朱巧蓮副教授、國際部周梁老師進行了接待並參與會談,雙方就翻譯專業辦成雙學位項目進行了深入探討。

首先,方靜博士對麥考瑞大學MTI課程設置、教師團隊、辦學優勢、招生准則、獎學金設置等做了詳盡說明。據介紹,麥考瑞大學翻譯碩士專業目前和廣東外語外貿大學(中國MTI排名第一)、武漢大學、中國石油大學的翻譯碩士專業(MTI)已簽署了聯合辦學協議,華東地區尚未有合作夥伴,有興趣跟上海大學合作。目的是把雙方翻譯碩士專業辦成雙學位項目,讓我校翻譯碩士有機會通過該項目到澳大利亞求學,同時教師也可以互訪或參與聯合科研項目。

其次,苗院長向方靜博士介紹了上大翻譯碩士專業。在我院課程設置與麥大招生需求的匹配度方面,鄧志勇院長和朱巧蓮老師與方靜老師進行了全面討論。目前在上海,上大外院MTI招生人數僅次于上海外國語大學翻譯碩士專業。2017年,隨著高水平大學建設的立項,上大同傳實驗室的建成,爲翻譯碩士專業口譯方向奠定了基礎。目前上大的翻譯碩士專業主要是筆譯方向,合作雙方專業存在互補。

學院認爲翻譯碩士雙學位項目對學生會比較有吸引力,利于提高學院翻譯碩士專業的名氣和質量。同時,該合作爲今後高層次語言學的科研合作奠定基礎。國際學院周梁老師表示校方將全力支持並推進該項目的開展。(院辦公室劉珍珍供稿)


日語系教师应邀参加“第五届全国高校日语专业教学改革与发展高端论坛”

日語系张秀敏老师应邀参加由教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会日语分委员会、中国日语教学研究会主办,外语教学与研究出版社和西南大学共同承办的“第五届全国高校日语专业教学改革与发展高端论坛”。

本次论坛于2019年4月19-21日在重庆召开,主题为“使命与举措”。共邀请全国高校外语学院院长、日語系主任及骨干教师、中日两国日语教育领域专家学者共计240余人参加。教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会日语分会主任修刚就日语新时代日语专业人才培養的使命做了主旨发言,副主任委员刘立国、邱鸣、王军哲、宋学毅以及日本专家廉田修等就新时代日语专业发展的新举措、本科日语教学质量的提升与“国标”的落实、新时代日语专业课程体系设置与教学资源开发、优化课程内容,加快日语“金课”的研发与建设、教师发展与人才培養能力的提升等方面进行了专题讲座和圆桌论坛。

本次論壇緊緊圍繞“加快建設高水平本科教育,全面提高人才培養能力”這一核心目標,通過主旨報告、專題講座和圓桌論壇等環節共話新時代日語教育的新使命,並探討了與之呼應的新舉措。(日語系供稿)


人才培養

日語系举办“赴日交换留学说明会”

3月29日上午,我院日語系在C607举办“赴日交换留学说明会”,会议由日語系主任董永杰老师主持,日語系本科生和研究生等近三十人参加此次说明会。

此次說明會的召開旨在更好地指導學生進行留學項目的選報工作。說明會伊始,董老師就香川大學、廣島市立大學、武藏野大學、大正大學、關西學院大學這五所高校的選拔流程、具體名額分配、申請對象要求等方面做了簡單介紹。說明會上,董老師不僅爲到場同學詳盡解答了相關疑問,而且向大家特別強調出國留學除了認真學習相關課程,也應該去積極感受和體驗當地文化,從中得到鍛煉和成長。

本次說明會的舉辦,使更多同學對赴日留學的相關信息有了深入了解,爲各位同學在學校選擇上提供了重要參考,爲此次赴日交換留學准備工作的順利開展奠定了基礎。(劉梅供稿)

 

外國語學院舉辦2019年全國大學生英語競賽賽前培訓

4月2日晚,由外国语学院主办的2019年全國大學生英語競賽賽前培訓会在宝山校区BJ204顺利举办。本次培训会由外国语学院雷远旻老师主讲,研究生袁媛主持,吸引了全校各学院150余名同学参加。

首先,袁媛向在座的同学们简要介绍了2019年全国大学生英语竞赛的情况和考试注意事项。随后,雷远旻老师从听、读、写三个方面通过详细的例证向同学们传授了一些应试技巧。在听力方面,雷老师向大家推荐了每日英语听力、NPR news等英语学习APP,建议同学们养成每日练习听力的好习惯。在阅读方面,他特别强调逻辑思维的重要性,并且提醒同学们一定要带着问题有目的地阅读。同时,通过结合不同题型举例说明,他向在场同学传授解题技巧,这对同学们短时间内进行高效的阅读有很大帮助。此外,他强调由于英汉语言表达方式不同,同学们应培养英语思维,这对翻译和写作大有裨益。在传授技巧之后,雷老师结合近两年的真题让大家有针对性的进行练习,帮助大家熟悉题型。

本次培訓會現場火爆,幹貨滿滿。通過培訓,同學們對備考全國大學生英語競賽有了新思路,也從培訓中明確了英語學習的新方法,期待上大學子能以認真的態度、鑽研的精神來參與本次英語競賽,預祝各位參賽同學取得佳績!(王婧文供稿)


日本航空公司来外國語學院舉辦讲座

4月24日下午13:00在校本部D213,日本航空公司上海地區總負責人來到上海大學外國語學院,與學生近距離接觸,分享日企文化、企業責任與職場人才需求等。

日本航空公司是日本乃至整個亞洲規模最大的航空公司之一。自1951年成立以來,逐漸發展壯大,成爲世界第三大航空公司,全球五百強企業。此次講座中,日航上海地區總負責人介紹了日航的企業文化和企業對于社會的責任等。同時還爲學生答疑解惑,明確未來企業對于人才的需求方向,爲學生將來的職業發展提供了寶貴的意見和建議。(日語系供稿)

 

日語系召开教学工作系列会议

日語系积极响应学校教务处新一轮研究型挑战性教学改革的号召,于4月25日,上午9:30在C605召开第二次教学工作系列会议。日語系领导班子和本科一、二年级基础日语教研组一同出席。

會議主要討論了基礎日語教學團隊在研究性挑戰性課程建設中的大綱更新,大綱與教學進度表統一問題,明確了平行班級的平時成績比重和平時成績的來源與過程評價統一等問題。同時還探討了教材更新的可能性與實施辦法。

日語系通过逐步推进课程改革与教学改革,提高基础日语的教学质量,依托网络教学平台,持续推进信息技术与课堂教学的融合,通过师生线上线下的互动,补充课堂教学。(日語系供稿)


日語系举办校友“回家”经验分享活动

4月26日下午1点在C117,日語系成功举办了一次毕业校友“回家”活动。活动邀请了日語系三位毕业校友回到母校,同日語系本科生、研究生们分享毕业之后的工作经验和心得体会。

这三位校友之中,有一位毕业之后远赴日本的企业就职,另两位毕业后在上海的日企工作,因环抱着对上海大學日語系深厚的情感和回馈母校的感恩之心,回到学院同在校的学生们分享走上职场后的经验。他们鼓励在校学生们认真对待目前的学习生活,在学习的过程中探索发现自己的方向和兴趣。同时不论是在国内工作,还是到国外留学工作,都需要保持良好的心态,不要逃避困难,不断充实自己,才会在将来的人生中步伐坚实。此次活动是紫“MURASAKI”基金的一个环节。(日語系供稿)


外国语学院博士生参加第七届英美文学國際會議

4月26日至27日,上海大學外国语学院2018级博士生穆罕默德·阿西夫参加了在上海外国语大学举行的第七届英美文学國際會議并宣读论文《旁遮普民歌中的修辞表达分析》。

阿西夫博士討論了旁遮普民歌語境中民間傳說的重要性。旁遮普民歌是信仰體系、地方曆史和社交網絡的源泉,反映了旁遮普群體的曆史價值。阿西夫博士還探討了押韻、排比和重複、隱喻、象征等修辭手法對于旁遮普民歌的意義。

本届英美文学國際會議的主题是“梦想,求索,命运”,主要探讨文学中个人经验、共同体生活和全球变化之间复杂的关系。多位国内外知名学者应邀在大会上发表主题演讲,上海大學外国语学院多位师生出席会议并参加研讨。


學生風采

外國語學院學生第一黨支部召開春季學期第三次組織生活會

4月23日晚20:00,外國語學院學生第一黨支部在寶山校區C512會議室召開了組織生活會,會議主要包括確定入黨積極分子及發展對象人選,觀看“海軍成立70周年”海上閱兵視頻,黨員個人年度計劃自述,以及支委會選舉等。會議由支部書記、本科生輔導員朱一佳老師主持,十余名本科生黨員參加了本次會議,部分低年級積極分子列席了本次會議。

首先,來自2017和2018級的積極分子同學們依次宣讀了各自的思想彙報,陳述自己的入黨動機、近期的學習情況及參與志願服務的情況。隨後,黨員同學也給出了各自的意見和建議,多數黨員同學認爲對于低年級同學,最重要的是分配好學業和實踐工作需要花費的時間和精力,在學有余力的情況下應當積極、廣泛參與服務同學和奉獻社會的活動。支部書記朱老師希望各位同學能夠在實踐中不斷端正入黨動機,合理運用身邊的學習資源加強學習理論知識。由于學生第一黨支部的不斷壯大,黨支部已經有7位正式黨員,根據《中國共産黨支部工作條例(試行)》相關規定,黨支部進行了支委會選舉,選舉通過朱一佳、梁苗及馬思涵老師成爲支委成員。此後,同學們一起觀看了“海軍成立70周年”海上閱兵視頻並交流各自的感受。最後,各位黨員就個人年度計劃進行自述,每位同志都提到需要將政治理論學習提到首位,不斷學習黨的理論思想、與時俱進,提高對當下黨和國家大政方針的認知水平,增強時代感與責任感的同時能夠更好的理論指導實踐工作。

本次黨支部組織生活會內容豐富,支部成員通過學習和討論,對各項工作達成了共識,同時按照慣例密切聯系在日本進行交換學習的兩位黨員,了解她們的學習和生活情況,也讓她們充分感受到支部的溫暖。(施小涵供稿)


外国语学院研究生“五四小講師”决赛顺利举行

为纪念“五四运动”一百周年,弘扬五四精神,外国语学院研究生团总支组织举办了“青春心向党,建功新时代”主题团日活动——“五四小講師”比赛。4月26日,“五四小講師”比赛决赛在宝山校区C101教室举行,学院团委书记梁苗老师、研究生辅导员马思涵老师以及研究生团总支副书记李娜担任评审,来自各团支部的八位选手参加决赛。

決賽中,八位選手從“五四運動”的曆史原因、事件起因、主要經過、曆史影響等多個角度入手,采用或激情澎湃,或娓娓道來的授課方式,帶領同學們對“五四運動”進行了更深入的學習,展現了青年學生對五四精神、革命精神的思考與踐行。賽程過半,五位學院研究生團總支優秀幹事爲大家帶來了詩朗誦《我親愛的祖國》。選手展示完畢,鄧娅婷同學帶領全體師生一起合唱《追夢赤子心》,一度將現場氣氛推向高潮。

在评委点评环节,梁苗老师对选手们的表现予以高度赞扬,感谢各位选手为比赛所做的充分准备,并提出今后希望将外国语学院特色融入“五四小講師”活动的建议。马思涵老师对本次活动予以充分肯定,赞扬外院青年的才华与能力。李娜从各位选手的讲课内容及表现出发,对选手给予了中肯的点评与建议。经过激烈角逐,阮佳佳、程东雪两位同学获得一等奖,傅纳俊、燕飞宇、胡鹏娜三位同学获得二等奖,杨舒迪、赵观鸿、李晨阳三位同学获得三等奖。

通过本次活动,外国语学院研究生团员跟随小講師们共同回顾了五四运动的历史,深入学习了新时代五四精神的意义。本次活动不仅为广大青年学生提供了展现自我的舞台,而且展现了新时代青年人蓬勃向上的精神风貌和奋发有为的坚定决心。(邱晓燕 供稿)

 

外國語學院“海星”外語微黨課“五四特輯”順利舉辦

4月29日晚6点30分,在上海大學宝山校区C512举行了外国语学院外语海星微党课“五四特辑”。本次微党课邀请了英語系党支书记陈秀猛老师为同学们全程用英语讲解有关“五四”与党的主题内容。教师党员与二十余名研究生、本科生党员、积极分子共同纪念“五·四”一百周年。

本次微黨課分爲三個板塊,首先,介紹五四運動概況;其次,介紹其對社會以及政治的影響;最後,陳老師講解了其當代價值。

陳老師首先指出,五四運動在中國曆史上是一個重要的分水嶺,它將近代中國曆史進程分爲兩個子時期:近代史和現代史。隨後在老師的指引下,同學們回想有關于“五四”的關鍵詞,提出了諸如“德先生”、“賽先生”、“反封建”等核心詞彙,老師表示肯定並另外總結出“愛國革命運動”、“100周年紀念日”、“各行各業”、“反帝反封建”四大關鍵詞。隨後,老師和同學一起回顧了五四運動當天及後續事態的發展。五四運動是新文化運動的産物,胡適、魯迅、陳獨秀等等知識分子在其中起到了引領帶頭作用。它的社會影響也是十分深遠的,新思想開始由報紙雜志等等進行傳播,並且隨著傳統倫理道德和家庭制度的衰退而加速,婦女解放的勢頭日益高漲。

關于五四運動與共産黨的興起,陳老師也進行了诠釋。在五四時期,中國知識分子發起了新文化運動,在尋求國外新思想的同時,對儒家傳統的相關性和有效性提出了質疑。馬克思主義、共産主義、自由主義、無政府主義、實用主義等進入中國。在共産國際的直接援助下,中國共産黨于1921年成立。幾十年後,中國共産黨在1949年成立了中華人民共和國。同學們紛紛記下筆記,學習這一曆史關聯。

海星微黨課臨近尾聲,老師向同學們抛出了兩個問題:“爲什麽這場運動對當代中國的發展進步具有重大而深遠的意義?”“爲什麽馬克思主義能夠成爲中國人民革命、建設和改革事業的領導思想?”回答緊抓習近平新時代中國特色社會主義思想,申明其在現今仍具有生命力、活力和重要性,同學們領悟到:我們應該對中國特色社會主義道路、理論、制度、文化充滿信心,從曆史中汲取教訓和智慧。

“前进吧!中国青年。”陈老师最后对我们给予了热切的期望,接力棒已经传递到我们手中。在座响起了热烈的掌声,同学们都深受鼓舞。本次外语微党课“五四特辑”顺利落幕。(供稿人 刘姝婷)


分工會之窗

外國語學院分工會舉行集體生日會

3月29日中午,外國語學院分工會在益新三樓舉行了一次別開生面的集體生日活動。邀請了在1月到3月期間過生日的教師們齊聚一堂,一同慶祝生日。

唱生日歌、吹蜡烛、切蛋糕,教师们欢声笑语,热闹非常,互道生日的祝福。集体生日活动不仅可以让教师们体会到外院这个大家庭的温暖,而且可以增进教师们之间的友谊,提高教师们的团队凝聚力,为今后学院的发展加油鼓劲。(外院分工会 供稿)

歡迎針對《動態》形式和內容提供建議!

讓我們共享忙碌的外國語學院人信息!

讓我們忠實記錄上海大學外國語學院的曆史!

信息和建議請發至:sdwydt@163.com

本期編輯:朱一佳、黃佳偉

审 核: 贾小琴





上一條:學院動態信息(19年第05期)

下一條:學院動態信息(19年第03期)

上海大學外國語學院      舊版入口
   版权所有 ? 上海大學   滬ICP備09014157   滬公網安備31009102000049號  地址:上海市宝山区上大路99号   邮编:200444   電話查詢  
技術支持:上海大學信息化工作办公室   聯系我們